希腊帆船(上)或斯堪的纳维亚海盗船(下),划桨手安排。图片来源:Myriam Thyes 的 Galley-knightshospitaller。CC BY-SA 3.0 通过Wikimedia Commons。图片来源:Softeis 的 Gokstad 船模型。CC BY-SA 3.0 通过Wikimedia Commons。
我们无法确定这个借词是来自英语还是斯堪的纳维亚语。第二种可能性更大。也许这里应该注意一下语言学家所说的相对年表。已证实的日耳曼语形式有长a,而芬兰语和拉脱维亚语有ai。由此可见,这个词是在北海日耳曼语双元音ai收缩(“平滑”)为长单元音之前借用的。在很多情况下,相对年表比确切日期更重要。因此,我们只能说,借用(当然,在芬兰语和波罗的语中不必同时发生)发生时,中世纪的斯堪的纳维亚语中还有双元音ai,这意味着 1300 多年以前。
如果桨看起来像船桨,那么它就是用来划船的。看一下表示船在水中行驶的各种词语—— oar、row、rudder,拉丁语remus “桨”、希腊语eretmós “桨”(和erétēs “划船者”)——我们会发现,它们都有r。这是巧合吗?有人巧妙地尝试重建 oar 的一种类似 rairō 的形式,并通过异化来解释第一个r的消失(也就是说,由于两个r据称靠得很近,所以第一个 r 消失了)。由于这个假设是自利的,因此没有任何价值。
相比之下,row和rudder确实是相关的。 row的古英语形式是rōwan,在西日耳曼语的其他部分 新加坡电报数据库 有同源词。荷兰语仍然有roeijen,但高地德语失去了这个动词(标准形式是rudern;rojen是低地德语)。古冰岛语róa表明这个动词存在于整个日耳曼语世界,尽管我们再次没有哥特语同源词的证据(假设它存在)。rudder的旧形式也已被证实:古英语rōþer ~ rōðer (这里,两个古英语字母在现代英语this中都具有th的值),古高地德语ruodar,等等。
这一组,因为 – mus是另一个工具后缀,因此rē-mus是一种类似古英语rō-ðer 的构成方式(词根相同,但后缀不同)。交替rō – ~ rē – 是由于元音变换而产生的,在本博客中经常提到。了解一些罗曼语的人会很容易记住意大利语remare、法语ramer和西班牙语(和葡萄牙语)remar “划船”:它们都有词根rē - 的反义词。最后,希腊语eretmós “舵”属于这里,尽管ere – 代表了从上面引用的例子中无法立即识别出的元音变换等级。
由此可见,在印欧语系的大部分地区,表示“划船”和“舵”的词相似,即使形成方式不同(波罗的海语和梵语中的相关词具有相同的词根),而oar似乎仅限于北海。人们曾多次尝试将oar(来自airō -)与希腊语eretmós联系起来,但它们的语音对应性很差,如今几乎没有人支持这种联系。我们的伟大老师Walter W. Skeat曾经相信这一点,但后来放弃了。作为安慰奖,我们有trireme这个词“一种有三排桨的古老帆船”和rowlock,它们是从oarlock(古英语ārloc )民间词源或类比而来的。很自然,人们不想将oar和row分开。如果āiro – 曾经真的就是rāiro呢?我们永远也不会知道。